Гугл пeрeвoдчик – вeсьмa пoпулярный сeрвис для пeрeвoдa не только отдельных слов, но также интернет-страниц и небольших статей. Однако отсутствие ограничений при переводе сайта не мешало иметь онлайн-переводчику лимиты на перевод текста. Напомним, что при копировании слишком объемного текста сервис отказывал пользователю в переводе, ссылаясь на превышение максимально допустимого размера текста.
Теперь активным пользователям онлайн-переводчика не придется гадать, как сильно они вышли за рамки «допустимого» и не скопировали ли слишком большой фрагмент текста для перевода. Разработчики наконец-то решили исправить данный недостаток популярного сервиса, добавив специальный счетчик, который покажет, не превышаете ли вы ограничение.
При этом сложно сказать, а не уменьшили ли разработчики лимиты, установленные ранее? До этого не было никакой официальной информации, касающейся лимитов по объему переводимого текста. Сейчас же известно, что текст, состоящий не более чем из 5 000 — символов, можно спокойно перевести с помощью Гугл транслейт. Данные изменения коснулись и Гугл транслейт АПИ и поиск в Гугле. В Последний получил ограничение 2 800 символов.
Оценка статьи: