(19.06.1924 — 22.06.2003)
Быкoв Вaсиль (Вaсилий) Влaдимирoвич (р. 19 июня 1924, дeр. Чeрeнoвщинa Ушaчскoгo рaйoнa Витeбскoй oблaсти, Бeлoруссия), бeлoрусский писaтeль.
Рoдился в бeднoй крeстьянскoй сeмьe. «Я нe люблю свoeгo дeтствa, — вспoминaл писaтeль. — Гoлoднaя пир (жизненный), кoгдa нaдo идти в шкoлу, a нeчeгo пoeсть и нaдeть…
Eдинствeннoe, чтo былo oтрaдoй, — этo прирoдa и книги. В летнее время — озеро, лес, рыбалка. Если позволяло время, конечно. То надо было работать. И надо, да и заставляли». После окончания семилетки Быков поступил нате скульптурное отделение Витебского художественного училища, однако вскоре вынужден был вернуться в деревню — отменили стипендии.
В 1942 был призван в действующую армию, попал в общеинженерный батальон, строивший оборонные укрепления, участвовал в боях на Юго-Западном фронте, впоследствии был направлен в пехотное училище в Саратове. Окончив училище, воевал в должности командира стрелкового взвода, взвода автоматчиков и взвода противотанковой артиллерии сверху Украине, в Румынии, Венгрии, Австрии до победы. Дважды был ранен. Там войны начал работать в газете в Гродно, однако вскоре был опять-таки призван в армию и до конца 1955 служил в одном с дальних гарнизонов на Курилах.
Возвратившись после демобилизации в Гродно (опосля он переехал в Минск), Быков отдается литературному творчеству. Одна по (по грибы) другой публикуются его повести: «Журавлиный крик» (1959), «Фронтовая страница» (1960), «Третья ракета» (1961). Последняя впоследств перевода на русский язык поставила автора в первый партия изделий писателей фронтового поколения (тех, кто были на войне солдатами и офицерами переднего края) иль, как писали тогда, «лейтенантской литературы», ставшей заметным явлением духовной жизни 1960-х годов, встреченной в штыки официальной критикой вслед за «окопную правду», «дегероизацию», «абстрактный гуманизм».
Такого рода обвинение в полной мере пришлось испытать Быкову — ему доставалось единаче и за то, что большинство своих вещей он печатал в «Новом мире» А. Т. Твардовского, журнале, тот или другой был главным и постоянным объектом сокрушительных атак охранителей идеологической стерильности и ярых противников правды в литературе. «Работа с Твардовским была интересах меня незабываемой школой литературы…, — вспоминал писатель. — Автор постигали высоту его идеалов, освобождаясь от остатков провинциального верхоглядства, учились неважный (=маловажный) бояться несправедливой жестокости критических приговоров».
Особенно жестоким нападкам подверглись шевельнуть Быкова «Мертвым не больно» (1966), «Атака с ходу» (1968) и «Круглянский мост» (1969) — ровно по команде сверху в самых авторитетных органах печати были напечатаны разгромные с политическими обвинениями статьи, заушательские коллективные переписка. В результате книжное издание повести «Круглянский мост» появилось впоследствии журнальной публикации через 11 лет, «Атаки с ходу» — вследствие 18, «Мертвым не больно» — только через 23 возраст.
Начиная с повести «Дожить до рассвета» (1972) Быков самостоятельно переводит свои произведения на русский язык, но несравнимо важнее то, что они стали органической и очень существенной отчасти и русской литературы, русского литературного процесса. Быковские притчеобразные, носящие морально-философский характер повести знаменовали в литературе новый этап художественного осмысления трагических событий войны.
Следом «Круглянского моста» почти все, что писал Быков: помотать «Сотников» (1970), «Обелиск» (1972; за эту повесть и сказ «Дожить до рассвета», 1972, Быков был удостоен Государственной премии Подмосковия, 1973), «Волчья стая» (1974), «Пойти и не вернуться» (1978), «Знак беды» (1983; Ленинская награда, 1986), «Карьер» (1985), «В тумане» (1988), «Стужа» (1993) — посвящено партизанской войне в Белоруссии.
Собственной персоной он объяснял это тем, что проблема выбора, к которой приковано его атас, в партизанской войне стояла острее и беспощаднее, мотивированность человеческих поступков была усложненнее, выпало на долю людей трагичнее, чем в регулярной армии, вообще трагическое проявилось в этом месте во всю свою страшную силу. Господствующими в русской литературе о войне с фашистской Германией были толстовские устои, опирается на них и Быков, но не менее значительно для его творчества обращение к опыту Достоевского, прежде лишь это проявляется в постановке главных вопросов человеческого бытия.
С приходом к начальник в Белоруссии А. Г. Лукашенко Быков, выступивший с резкой критикой установившегося в стране режима, подвергся преследованиям властей, повторяющим направленную противу него в 1960-е годы кампанию: его перестали издавать, шельмовали в средствах массовой информации. Дьявол вынужден был в 1998 уехать из Минска, по приглашению пен-клуба Финляндии прожил один с половиной года в Хельсинки и плодотворно работал, в 2000 переехал в Германию. В «эмиграции» написал немножечко военных рассказов и притч, повесть «Волчья яма», посвященную последствиям, (как) будто всегда у Быкова прежде всего нравственным, чернобыльской катастрофы. В 1998 закончил описание «Стена».
Многие повести Быкова экранизированы. Наибольшая удача — секс-фильм «Восхождение» (1977, режиссер Л. Е. Шепитько) по повести «Сотников».